흔한 개발자의 하루 -2-よくある開発者の1日 -2-A typical day of a programmer -2-
그리고, 테스트를 했다.
Then, I tested.
Ko (M) En (M)문제가 없는 것 같다.
There seems to be no problem.
Ko (M) En (M)다행이다.
That's a relief.
Ko (M) En (M)오늘은 집에 일찍 갈 수 있나?
Can I go home early today?
Ko (M) En (M)심각한 버그를 고쳤다.
I fixed a serious bug.
Ko (M) En (M)하지만, 아직 알리지 말자!
But don’t tell them yet.
Ko (M) En (M)일을 빨리하면 일이 많아진다.
The more quickly you finish your work, the more work you have.
Ko (M) En (M)메소드 연기 시작이다.
It is the beginning of method acting.
Ko (M) En (M)나의 어설픈 표정 연기
My clumsy facial expression...
Ko (M) En (M)"대책 회의를 하자!"
"Hold an emergency meeting!"
Ko (M) En (M)전화가 걸려 온다.
I'm getting a phone call.
Ko (M) En (M)고객사인 은행 사람이다.
She's a bank customer.
Ko (M) En (M)신입사원이지만 무섭다.
She's a newcomer but I'm scared.
Ko (M) En (M)"설계가 잘못 된것 같아요."
"The design seems to be wrong."
Ko (M) En (M)"정말요? 확인할게요."
"Really? Let me check it."
Ko (M) En (M)확인 했다.
I checked.
Ko (M) En (M)절대 잘못하지 않았는데.
Absolutely not wrong.
Ko (M) En (M)통화 내용을 녹음하지 않은 내 잘못이다.
It's my fault that I didn't record the call.
Ko (M) En (M)하지만 고쳐 주자.
But let's fix it.
Ko (M) En (M)공부하던 곳을 저장 또는 공유하기勉強中の所を保存もしくはシェアするSave or Share your study to
보다 나은 코즈펜을 만들어 가기 위해 같이 도와 주세요.
- 페이지 안에 문법 오류, 오타, 에러 등 잘못된 점이 있으면 아래 댓글로 알려주세요.より良いkojpenを作っていくために手伝ってください。
ページの中に文法エラー、タイプミス、エラーなどが見つかれば下のコメントでお知らせください。Please let us know if wrong sentences, typos, any other errors are found in this page.
Many English descriptions were made based on the Google translation ai.